Po boku s námi naberete bezpečný směr.

Průvodce vícejazyčnou výchovou

S čím vám můžeme pomoci?

ONLINE ČEŠTINA S BROUČKEM

Ujel Vám v češtině vlak nebo nemáte možnost prezenční výuky? Naši online češtinu s Broučkem stihnete vždy...
Naskočit můžete kdykoliv!
Náš kurz se skládá ze čtyř výukových bloků, které jsou odvozené z přirozeného cyklu ročních období a časově rozčleněné na jednotlivá čtvrtletí.
Online výuka Průvodce je vhodná pro děti předškolního věku (batolata až 6/7 let), které nemají možnost navštěvovat český dětský kolektiv v místě bydliště. S pomocí tohoto kurzu s dětmi cíleně rozšíříte slovní zásobu a zapracujete na zdokonalování motorických dovedností. Součástí kurzu je i pedagogické okénko a bonusová videa o vícejazyčné výchově pro rodiče.

Toto téma mě zajímá - chci vědět více!

ONLINE KONGRES podzim 2023

Zaregistrujte se ZDARMA
Zaznamenejte si termín 18.-22.09.2023. Naše online kongresy jsou jedinečným zdrojem informací, rad, přednášek a životních příběhů. Rodiče se učí od odborníků, odborníci čerpají informace z každodenního života rodin. Stačí zadat svůj mail do registračního formuláře.

Mediatéka

Archiv audiovizuálních záznamů
Vstupte do archivu videí a poslechových nahrávek. Inspirativní rozhovory přiblíží problematiku vícejazyčné výchovy z různých úhlů. Poslechněte si názory odborníků, zkušenosti rodin s vícejazyčnou výchovou nebo si najděte záznamy živých vysílání.

Poslechové sady

Audiosety nejen o pravidlech vícejazyčné výchovy
Natáčíme s rodinami, které vícejazyčnou výchovu praktikují. Rady, zkušenosti a vzorové situace napoví víc než odborná literatura. Jedna audiosada obsahuje 15 dílů, každá poskytuje návod, jak si poradit s pravidly vícejazyčné výchovy.

Desatero vícejazyčné výchovy

Nejdůležitější pravidla vícejazyčné výchovy
Sestavili jsme pro vás ZDARMA 10 základních bodů, s jejichž pomocí se vám podaří nastavit si řád ve vlastní rodině. PDF si můžete stáhnout v české, slovenské, německé a anglické verzi.

Mýty o vícejazyčnosti

Která tvrzení nejsou rozhodně pravdivá?
Setkali jste se už někdy s komentářem, který vás znejistěl? Nad komentáři často pořád přemýšlíme, jsou to však přesudky nebo pravdivá tvrzení? Pojďte se s námi nad tím zamyslet.

Almanach

Archiv studií a zajímavých článků
Shromažďujeme pro vás ty nejzajímavější poznatky o vícejazyčné výchově. V naší studovně najdete archiv odborných článků, odkazů a aktuálních novinek k tématu z externích zdrojů. 

Nově nabízíme individuální online konzultace.

SPOLEČNĚ SI MŮŽEME POPOVÍDAT NAPŘÍKLAD O TOM, ...

  • ... jak u vás vícejazyčná výchova probíhá a co byste chtěli upravit nebo změnit.
  • ... co od vícejazyčné výchovy očekáváte a jak by se toho dalo dosáhnout.
  • ... co vás ve vaší situaci nejvíce tíží a jak s tím naložit.
  • ... zda vícejazyčná výchova splňuje vaše představy a co by se na vaší dosavadní cestě dalo zlepšit.
  • ... jak na vícejazyčnou výchovu naskočit, pokud si myslíte, že vám už ujel vlak.
  • ... témat je určitě ještě mnohem více.

Znáte naše e-booky?

Nemáte čas či vás nebaví proklikávat se internetem, hledat klíčová slova, informace?
Tak si kompaktní informace pořiďte rovnou do svého počítače.

E-booky Průvodce vás neomámí zbytečnostmi.
Nepotrpíme si na kudrlinky a další nesmysly.

Naše e-booky jsou dva příjemní a struční elegáni, kteří Vám naservírují jasné a přehledné informace o všem, co potřebujete o vícejazyčné výchově vědět. Každý má přibližně 20 stran a jeho koupí získáte to nejdůležitější, nejzajímavější a nejvíce potřebné.

Chci si o e-booku DESATERO prostudovat více.
Chci se o e-booku MÝTY VÍCEJAZYČNOSTI dozvědět více informací.

Naše e-booky tvoříme pro:
 👉 střízlivé duše, které nemají času nazbyt;
 👉 zvědavé rodiče a prarodiče, kteří chtějí rozumět vícejazyčné výchově víc než kdokoliv jiný;
 👉 lidičky, kteří milují papír a do něj si zapisují zajímavé postřehy a vlastní myšlenky;
👉 chytré hlavičky, které si chtějí číst kdykoliv a kdekoliv (i bez přístupu k internetu);
👉 Vás, protože chceme, abyste získali přesně ty informace, které potřebujete. 

Pokud vás nebaví dohledávat klíčová slova či články, proklikávat se horami textu, pořiďte si e-book.


Znáte naše online kongresy?

Prostudujte si program předešlých ročníků

1. ROČNÍK

2. ROČNÍK

3. ROČNÍK

ZÁZNAM UPLYNULÝCH ONLINE KONGRESŮ

Podzimní a jarní ročník pro vás archivujeme v mediatéce. Pořiďte si přednášky za skvělou cenu! 

👉70 videopříspěvků plných jedinečných rad,  informací a postřehů
👉 znalosti odborníků a zkušenosti rodin
👉 rozhovory s mnoha a mnoha osobnostmi

vstup do členské sekce

pro Vás € 49

Pořiďte si záznam z uplynulých online kongresů a získejte přístup k unikátním informacím.

Zakoupením získáte měsíční přístup do mediatéky Průvodce vícejazyčnou výchovou se záznamem dvou posledních kongresů. Videa mají průměrnou stopáž 20 minut. Získáte přístup k více než 15 hodinám informací! 

Účastníci kongresu mají přesně vymezený čas ke zhlédnutí příspěvků. Přístup do členské sekce vám nabízí možnost k videím se vracet a po dobu 30 dní je postupně zpracovávat. Vy sami si rozhodujete, kdy se příspěvkům budete věnovat. 

Po uhrazení poplatku vám na registrační e-mail dorazí přístupové údaje do členské sekce, kde na vás příspěvky čekají přehledně seřazené.

NA VLNU INSPIRACE A VĚDOMÉHO PŘÍSTUPU K VÍCEJAZYČNÉ VÝCHOVĚ MŮŽETE NASKOČIT IHNED.
NEMUSÍTE ČEKAT NA DALŠÍ BĚH.


Co již proběhlo?

ONLINE KURZ 
VÍCEJAZYČNOST VE SVĚTĚ

Tento online kurz proběhl v říjnu 2022. Oslovili jsme ředitelky a zakladatelky českých a slovenských škol v zahraničí, které tam žijí mnoho let. Natočili jsme s nimi videa, díky nimž jsme zmapovali situaci vícejazyčné výchovy v zahraničí. Procestovali jsme devět zemí. Účastníci kurzu získali přehled a zároveň čerpali zkušenosti z bohaté praxe z ciziny. Kurz jsme ukončili k 31.10.2022.

Na slovíčko...
s autorkou projektu Průvodce 

Kateřinou Spiess-Velčovskou

Každé úterý se ve 21 hodin jsme se setkávali ve facebookové skupině Průvodce vícejazyčnou výchovou se členy skupiny živě, kde jsme probírali témata, která Vás pálí. V pátek večer zveřejníme vlákno na vybrané téma, pod které můžete vznést dotazy. V úterý vám je ráda zodpovím. Těším se na vás!

Aktuálně je povídání Na slovíčko... pozastavena. Těším se však na brzké setkání s Vámi opět ve skupině. Včas dáme vědět, kdy opět na tato setkávání navážeme.

BRÁNY KURZU JSOU ZAVŘENÉ.

online kurz zDARma pro učitele

"Do školy přichází žák, cizinec"

 Učitelům v České a Slovenské republice poskytujeme profesní podporu. Od 27.02. do 31.03.2022 mohli učitelé absolvovat specializovaný online kurz o vícejazyčné výchově. Kurzu se zúčastnilo 215 učitelů z ČR a SR.

Inspirace

Vybrali jsme pro vás ty nejhezčí citáty o umění ovládat jazyky. Nechte se inspirovat myšlenkami vlivných osobností a najděte si citát nejbližší Vašemu srdci.
Doporučujeme vám si citát vytisknout a umístit doma na viditelné místo. Pomůže vám ve chvílích, kdy nastanou krize... 

Pojďme diskutovat!

Pokud chcete najít více inspirace, probrat vícejazyčnou výchovu s dalšími odborníky a rodiči nebo se na cokoliv zeptat či přinést nové podněty, připojte se do naší uzavřené facebookové skupiny.

Kliknutím na tlačítko budete přesměrováni na facebook.
Pro vstup do skupiny je nutné vyplnit vstupní otázky.

Proč Průvodce vznikl?

Našim cílem je poskytovat rodičům, prarodičům a široké laické i odborné veřejnosti užitečné a srozumitelně formulované informace o vícejazyčné výchově.

Síla našeho edukativního, motivačního a podporujícího projektu je v propojení teorie s praxí v podobě znalostí odborníků a zkušeností rodin, které vícejazyčnou výchovou procházejí.


Rozhovor o Průvodci s autorkou projektu

Interkulturní psycholožka Michala Škrábová (Francie) si o Průvodci vícejazyčnou výchovou povídala v září 2021 s autorkou projektu Kateřinou Spiess-Velčovskou (Německo).

Přehráním videa souhlasíte se zásadami ochrany osobních údajů YouTube.

Zjistit vícePovolit video

Zpravodaj 04/2021

Děkujeme za krásná slova ❤

Reference

Kateřino, jsem z kongresu Průvodce vícejazyčnou výchovou 2021 nadšená a velmi za něj děkuji. Máme dceru, za chvilku 3 roky, a 3týdenního syna 🙂... Když dcera nastoupila do školky, začali jsme si s ní hrát a podporovat ji v němčině (i té švýcarské)... ale teprve díky vám si uvědomuji, že největší výzva pro ni a pro nás nejspíš bude, udržet ji češtinu. Už teď vím, díky 4. dni kongresu, že bude jazykově pravděpodobně pozadu, když se budeme jednou (možná) vracet... Nikdy jsem moc nechápala, proč české školy v zahraničí? Spíš jsem se domnívala, že to je pro dvojjazyčné rodiny apod. a že to pro nás - českou rodinu v zahraničí není. Ale teď už vím, že ji do té Curyšské - předškolní - brzy přihlásím a že začneme vyhledávat více možností, jak může trávit čas s českými dětmi. Rozhovory o návratu do Čech, mě trošku znepokojily, ale beru to jako výzvu a možnost pro nás se dobře připravit. Anebo zůstat tady... bude to jednou mnohem těžší rozhodování, než jsem si doteď myslela. Samozřejmě vím, že už teď jsme (my tady všichni) jako ten Frodo po návratu ze své velké cesty a že už navždy budeme jiní... nemyslím lepší nebo horší, prostě jiní. Bohatší, zkušenější, s většími obzory třebas. 🙂 Děkuji ze srdce.
Jana Urbanovámaminka ze Švýcarska
Děkuji za skvělé poradenství. Bydlíme v zahraničí, kde mé děti chodí do lokální školy. Během 30 min konzultace jsem měla jasno, jak přistupovat k rozdílovým zkouškám, přípravě mých dvou dětí na ně a jaké jsou zákonné povinnosti. Děkuji za hromadu ušetřeného času hledáním těchto informací.
Jasmínamaminka z Chorvatska
Zdravím z Belgického království, které je babylonem jazykového bohatství. Vzdávám hold týmu Průvodce s tak bohulibou iniciativou a nyní i kongresem, kde poznáváme nejen odborníky, nýbrž i rodiny a jejich život. Moje děti v Belgii umí kromě češtiny a jejich rodné vlámštiny (nizozemštiny) i francouzštinu a angličtinu, dcera studovala i latinu a starořečtinu, nyní díky styku s tolika jazyky mluví po několika týdnech jako samouk i španělsky a prý se chystá na korejštinu :-))) Toto dávám jako příklad "běžného" života v zemi, která je evropskou křižovatkou a kde vícejazyčnost je zcela normální a děti to hravě zvládají. Je to výzva pro ty, kteří by váhali o dvou a více jazyčnosti, aby otevřeli svým dětem bránu do jiných kultur, ke svým předkům, do budoucna pracovní a jiné možnosti a nakonec i doslova porozumění k lidem jako takovým na tomto světě. Přeji všem radost z nalézání způsobů jak na to, z nových přátel podobného naladění zde ve skupině a přejícnost ve vzájemném obohacovávání se.
Dušan Swalenstatínek z Belgie
Paní Kateřina Spiess-Velčovská mi poskytla skvělou konzultaci ohledně dvojjazyčné výchovy našeho syna. Já jsem Češka, můj partner je Němec a žijeme na malé vesničce v Německu. Od Kateřiny jsem dostala skvělé tipy na to, jak máme doma se synem mluvit, jak je potřeba nastavit rovnováhu jazyků i kontakty s vrstevníky. Kromě toho jsem dostala krásný přehled všech povinností, které můj syn jako občan ČR musí vůči školní docházce splnit. A další tipy na pohádkové a říkankové knížky atd., byly také skvělým bonusem! Určitě zůstanu s Českou školou bez hranic Rhein-Main v kontaktu a moc fandím dalším skvělým projektům!
Annamaminka z Německa, foto ilustrační
Dobrý den, Kateřino, chtěla bych moc poděkovat paní Mertins za její příspěvky. Moje lingvistické srdce plesá při těchto videích. A jak se líbí její videa i dětem, neboli jak vypadá kongres v realitě, můžete vidět na přiložené fotce (maminka u toho peče perník, syn sleduje i se svým tygříkem video). Po prvním příspěvku paní Mertins jsem se trochu uklidnila, když jsem dostala "vědecky potvrzeno", že je v pořádku, když si moje děti hrají občas v pokojíčku v angličtině. Je tam zkrátka jiný input, jiná situace, podmínky... a jak paní profesorka říkala, je to prostě v tu chvíli jejich volba. Takže už asi nebudu poslouchat za dveřmi a zasahovat do jejich her svými výkřiky "česky!". Prostě někdy jen v klidu připomenu. Zajímavé je, že když si děti povídají v posteli před spaním, mluví česky. A s námi rodiči mluví česky, takže je asi vše úplně v pořádku. Děkuji Vám všem za super práci.
Luciemaminka z Nového Zélandu
Vážená a milá Kateřino, blahopřeji, kongres byl zajímavý a určitě pro zájemce o bilingvní výchovu velmi přínosný. Pobavil mě výstup německého tatínka, který mluvil o důslednosti, ale omlouval děti, že nemají odpovídající kompetence v psaném projevu a stěžoval si na paní učitelky němčiny, které nemají pochopení pro děti, které nejsou schopny vysvětlit gramatiku....a pak naříkání dětí v dospělosti, proč jste mě k tomu nedonutili.... s tím se setkáváme stále, ale je to o té lásce, předat, to, co mám rád, tomu, koho mám rád....to funguje, jak u rodičů, tak u učitelů. Pokud nenaskočí pozitivní emoce, tak žádné učení k ničemu nevede.... Kateřino, děkuji, super seminář, super Kateřina Spiess-Velčovská, prostě ta, kterou jsem v Praze poznala před 10 lety, stejný elán a zapálení.
Kateřina ZoufalováČeská škola Řím, www. associazionepraga.it.