Mediatéka
Vítejte v archivu videí a audií Průvodce vícejazyčnou výchovou
Na tomto místě si můžete zdarma poslechnout názory odborníků a zkušenosti rodin s vícejazyčnou výchovou. Rozhovory mohou inspirovat a přiblížit problematiku vícejazyčné výchovy z různých úhlů.
ZKUŠENOSTI RODIN
Christian:
Němec, který se naučil česky kvůli partnerce a dětem. Proč?
Denisa:
Žila v Německu a ve Francii, dnes žije v České republice. Je vícejazyčná výchova zadarmo?
Dana:
Její děti jsou skoro dospělé. V dětství využila logopedických služeb. Proč to bylo důležité?
Jiří:
Vícejazyčná výchova otevírá další možnosti. Co tím myslí?
Martin:
Jsem téměř bilingvní po dědečkovi, naučil mě tajný jazyk, říká Martin
Martin:
Vyrůstal jsem v Německu, ale na veřejnosti na své děti mluvím česky. Považuji to za přirozené.
Dorka:
Má čtyři děti a všechny vychovává vícejazyčně. Jde to?
Maximilian:
Byl vychován čtyřjazyčně. Co by vzkázal rodičům, kteří nad vícejazyčnou výchovou váhají?
Anička a Otmar:
Český pár žijící v Německu odpovídá, proč by měli rodiče své děti vychovávat vícejazyčně.
Olga:
I se třemi jazyky mezigenerační vícejazyčná výchova funguje...
Jana Portugall:
Mám tri výnimočné deti a všetky vychovávam viacjazyčne. Dve z nich majú špeciálne potreby a ide to.
CO RADÍ ODBORNÍCI?
Nejen o mýtech ve vícejazyčné výchově
Prof. Dr. Barbara Mertins, vedoucí psycholingvistických laboratoří :
Způsobuje vícejazyčnost poruchy řeči?
Jana Vaňková z České školy v Curychu:
Jsou vícejazyčné děti chytřejší?
Anna Paap, bohemistka a lingvistka:
Pokud dítě odmítá mateřský jazyk, je lepší s tím přestat?
Martina Kolmanová, klinická logopedka:
Jakým způsobem mohou naši řeč ovlivňovat emoce? A jaký dopad to může mít na vícejazyčnou výchovu?
Simona Kühnelová, speciální pedagožka:
Může u vícejazyčnosti hrát roli, zda máme doma leváka či praváka?
Dagmar Straková z České školy bez hranic Brusel:
Je vícejazyčnost zadarmo?
Prof. Dr. Barbara Mertins z Dortmundu:
Je pravda, že vícejazyčné děti neví, kam patří?
Martina Kolmanová, klinická logopedka:
Opožďují se vícejazyčné děti v řeči?
Prof. Dr. Barbara Mertins z Dortmundu:
Nepodceňujte své děti ani sebe, jazyk na mateřské úrovni se můžeme naučit i v pozdějším věku.
Martina Kolmanová, klinická logopedka:
"Pokud s Vámi dítě nechce mluvit mateřštinou, neznamená to, že by Vás nemělo rádo." říká logopedka.
Záznam živého vysílání
Zlatá sestava ZDARMA

Zhlédněte online setkání hlavních průvodkyň letošního ONLINE KONGRESU a ONLINE KURZU o vícejazyčné výchově , které proběhlo v uzavřené facebookové skupině Průvodce vícejazyčnou výchovou ve čtvrtek 11.11.2021.
- Anna Paap, M.A., lingvistka, bohemistka a překladatelka
- PhDr. Michala Škrábová, Ph. D., interkulturní psycholožka
- Mgr. Martina Kolmanová, klinická logopedka
- Mgr. Šárka Plocková, metodička a studijní poradkyně
- Ing. Jarmila Buchová, PhD., předsedkyně asociace ISEIA slovenských vzdělávacích center
- Kateřina Spiess-Velčovská, M. Sc., autorka Průvodce vícejazyčnou výchovou a zakladatelka České školy bez hranic Rhein-Main a Slovenské školy Rhein-Main
Nesestříhaný záznam živého vysílání je dlouhý jednu hodinu a pět minut.
Vyplňte registrační formulář a my Vám poskytneme záznam ZDARMA.
Buďte bez obav - Vaše osobní údaje budeme zpracovávat v souladu s platnou evropskou legislativou a zásadami ochrany osobních údajů. Navíc můžete svůj souhlas s jejich zpracováním kdykoli odvolat kliknutím na tlačítko Odhlásit se, který dáváme do každého našeho mailu. Více o našich zásadách zpracování osobních údajů zde.
Lingvistické zajímavosti
Michala Škrábová, interkulturní psycholožka:
Vícejazyčnost nemá pozitivní vliv pouze na vývoj dětí, ale umí oddálit i neurodegenerativní nemoci.
Milan Hrdlička z Univerzity Karlovy:
Jak se do světa i do Čech dostal pozdrav ahoj?
Jarmila Buchová ze Slovenské školy Zvonček:
Patří k vícejazyčné výchově také např. vulgarismy, zdrobněliny a další obdobné jazykové tvary?
Klára svobodová z bilingvní školy KLAS v Pardubicích:
Je třeba si uvědomit, že vícejazyčnost je také o multikulturalitě. K tomu vedeme i naše žáky.
Školní docházka
Šárka Plocková, metodička vzdělávání:
Jaká forma plnění povinné školní docházky dětí, občanů ČR, je podle Vás nejvhodnější?
Šárka Plocková, metodička vzdělávání:
Děti žijící v zahraničí - české písanky a vázané písmo. Ano či ne? A je to důležité při přezkoušení?
Tipy pro vícejazyčnou výchovu
Jana Nahodilová z České a Slovenské školy Okénko v Londýně:
Podpůrná metoda znakování ve vícejazyčné výchově
Helena Ennis z ČŠBH Rhein-Main:
Jak rozvíjet češtinu třeba v kuchyni?
Jaroslava Trnková, zakladatelka projektu ČtemeČesky:
Jak se orientovat na trhu dětských knih?
Helena Ennis z ČŠBH Rhein-Main:
Jak můžeme podpořit rozvoj zásoby ve vícejazyčné výchově třeba v přírodě?
Michala Škrábová, interkulturní psycholožka:
Co dělat, když dítě odmítá češtinu v pozdějším věku?
Kreativní tvoření
Folkloráček:
Jak podporovat jemnou motoriku u malých dětí v kuchyni, poradí autorka projektu.
Kateřina Swalens Hejdová z Bruselu:
Jak se dá posilovat jemná motorika v kuchyni?
Kateřina Swalens Hejdová z Bruselu:
Tvořením podporujeme vývoj jemné motoriky u vícejazyčných dětí.
Chcete se podívat na naše uplynulé online kongresy?
Prostudujte si program předešlých ročníků
1. ROČNÍK
2. ROČNÍK
3. ROČNÍK
ZÁZNAM UPLYNULÝCH ONLINE KONGRESŮ
V mediatéce archivujeme všechna videa předešlých ročníků. Pořiďte si příspěvky za skvělou cenu!
70 videopříspěvků plných jedinečných rad, informací a postřehů
znalosti odborníků a zkušenosti rodin
rozhovory s mnoha a mnoha osobnostmi
vstup do členské sekce
pro Vás € 49
Pořiďte si záznam všech našich online kongresů a získejte přístup k unikátním informacím.
Zakoupením získáte měsíční přístup do mediatéky Průvodce vícejazyčnou výchovou se záznamem všech našich online kongresů. Videa mají průměrnou stopáž 18 minut.
Získáte přístup k takřka 25 hodinám jedinečných informací!
Účastníci kongresu mají přesně vymezený čas ke zhlédnutí příspěvků. Přístup do členské sekce vám nabízí možnost k videím se vracet a po dobu 30 dní je postupně zpracovávat. Vy sami si rozhodujete, kdy se příspěvkům budete věnovat.
Po uhrazení poplatku Vám na registrační e-mail dorazí přístupové údaje do členské sekce, kde na vás příspěvky čekají přehledně seřazené. Příspěvky z aktuálně probíhajícího kongresu do mediatéky přesuneme po ukončení online kongresu.
NA VLNU INSPIRACE A VĚDOMÉHO PŘÍSTUPU K VÍCEJAZYČNÉ VÝCHOVĚ MŮŽETE NASKOČIT IHNED.