Vícejazyčné děti jsou popletené, neumí se vyjadřovat. 

Já mám to bildečko v pokoji na tišelku. (= Obrázek mám v pokoji na stolečku.)
Připomíná vám tato věta něco? Slýcháváte také od svých ratolestí podobné obraty? A máte vy nebo vaše okolí pro takový projev pochopení?

Nebo jste třeba zažili komentář typu...
Vícejazyčné děti jsou popletené, neumí se vyjadřovat! 

Pro vícejazyčné děti bývá přirozené užívat více jazyků v rámci jedné věty. Pro jednojazyčnou populaci to většinou zní divně. Ale z psycholingvistického hlediska důvod k obavám není.
Jde totiž o specifický projev typický pro vícejazyčně vychovávané děti, který patří k přirozenému procesu učení. 

Vítám vás u posledního dílu našeho seriálu o mýtech. 

Vědci zjistili, že lidově řečeno, 'pletení jazyků' není náhodné.*
Vícejazyčné děti si z jiného jazyka systematicky půjčují slova, míchají např. skladbu věty nebo dokonce správně skloňují a časují cizí výrazy. Jde o velmi dobře organizovaný proces, který má svá pravidla. 

Vícejazyčné děti musí ve svém prostředí neustále vyhodnocovat situaci a nepřetržitě aktivovat jeden z osvojených jazyků. Pokud užívají výrazy z jiného jazyka, pomáhají si tak úplněji a efektivněji se vyjadřovat. Ačkoliv monolingvní společnost vnímá takovou směsici velmi často negativně (a bohužel často to upomínkují pedagogičtí pracovníci), odborníci označují tento projev za schopnost kreativně nakládat s jazykem. 

Vliv na míchání jazyků má několik faktorů:

  • věk dítěte a a jeho aktuální stav (únavou či pod vlivem stresu mícháme jazyky častěji);
  • úroveň znalosti (schopnost užívat jazyk plynule) a způsob osvojování si jazyka;
  • téma rozhovoru závislé na obecném kontextu (pokud dítěti chybí slovní zásoba, vypůjčí si automaticky slovo z jiného jazyka. Pokud chce dítě v rámci hovoru něčeho dosáhnout, přizpůsobí tomu formu komunikace);
  • konkrétní člověk, od kterého dítě jazyk přejímá nebo dokonce se kterým dítě zvoleným jazykem hovoří (např. dítě mluví jinak s člověkem, kterého zná a jinak s cizím, u starších dětí může mít na to vliv dokonce i postavení člověka, se kterým dítě hovoří), atd.

Některé děti nemíchají vůbec, jiné trochu a další velmi mnoho. Pokud se s tímto jevem u vícejazyčných dětí setkáte, nebojte se toho. Bez cíleného upozornění můžeme například smíšenou větu zopakovat ve správné podobě (nebo použít v jiném kontextu). Dítěti tak pomůžeme ukotvit si správnou formu. Buďte trpěliví a laskavě důslední. Situace se bude úměrně zlepšovat se stále dokonalejší schopností osvojené jazyky plnohodnotně užívat v běžném životě. 

A ještě jedna drobnost, milí rodičové. Ruku na srdce... nemícháme v komunikaci se svými dětmi náhodou jazyky také třeba ve chvílích, kdy si rychle nedokážeme vzpomenout na správné slovíčko ve své mateřštině?

A jak to máte s tímto tvrzením vy? Měli jste někdy obavu z toho, že by se vaše dítě správně nemuselo naučit náš mateřský jazyk? Nebo vás někdo dokonce upozornil na to, že je vaše dítě popletené?
Těším se na vaše zkušenosti a názory v naší uzavřené facebookové skupině Průvodce vícejazyčnou výchovou.

* Poznámka autora: cílem této série je vysvělit tento jev srozumitelně široké veřejnosti tak, aby rodiče, prarodiče a blízké okolí pochopilo principy míchání jazyků. Záměrně se proto vyhýbám užití odborné terminologie.

Mávám Vám z Frankfurtu!

Kateřina Spiess-Velčovská

autorka projektu Průvodce vícejazyčnou výchovou, zakladatelka CZENTRA Čechů a Slováků ve Frankfurtu nad Mohanem, České školy bez hranicSlovenské školy Rhein-Main

Chcete se o tématech dozvědět více? Nesouhlasíte s naší argumentací? Potřebujete poradit? Nebo s námi toužíte sdílet svůj příběh?  Přidejte se do naší edukativní, podpůrné a motivační uzavřené facebookové skupiny, kde s rodiči a odborníky diskutujeme o různých tématech. Stačí vyplnit dvě vstupní otázky kvůli vaší autorizaci a odsouhlasit pravidla. Těšíme se na vás!

Dr. Barbary Mertins z Technické univerzity v Dortmundu, která je jednou z hlavních tváří Průvodce vícejazyčnou výchovou 2021, jsem položila následující otázku:
Způsobuje vícejazyčnost poruchy řeči?
Odpověď zní: To je blbost. 😉

NEJSTE FANOUŠKEM PROKLIKÁVÁNÍ SE? 

Seriál mýty jsme pro vás připravili jako e-book

V tomto e-booku najdete přehledně seřazené články o předsudcích z 1. ročníku (2021) seriálu. Celkem devět mýtů zde uvedených patří k nejčastějším. Obrňte se vůči nim, ukažte stopku všem zbytečným nejistotám a začněte čerpat energii z podložených informací.

Náš e-book vám může poskytnout impuls a hlavně otevřít oči. Po uhrazení symbolické částky vám zašleme e-book ve formátu PDF do vaší e-mailové schránky. 

Můžete si ho třeba vytisknout, vnášet do textu poznámky nebo si ho číst kdykoliv a kdekoliv (i bez internetu). 

Celkem 20 stran informací, které vás zbaví pochybností o vícejazyčné výchově.

CENA: € 9,99